- PŘEKLAD [2] Jackie Chan & Kim Hee Seun - Endless Love -

10. srpna 2010 v 22:27 | Flying Spider 74 |  PŘEKLADY

Jackie Chan & Kim Hee Seun - Endless Love
(píseň k filmu The Myth)
Rok: 2005





Jackie Chan:
Vysvoboď mne z mého nejzáhadnějšího čekání.
Hvězdy padají, vítr fouká a já tě konečně mohu opět držet ve svém náručí, dvě srdce tlučou společně.

Věř mi, po tisíce let se moje upřímné srdce nikdy nezmění, máš můj slib.
Nezáleží na tom, kolik přejde hořkých zim, nikdy se nevzdám.

Kim Hee-seun:
Pevně chyť moje ruce a zavři oči.
Prosím, zamysli se na dny kdy jsme byli zamilovaní.
Tak moc jsme se milovali, proto je to pro nás nyní více bolestívé a teď již ani nedokážeme říci "Miluji tě".

Jackie Chan:
Každou noc mne probodává zármutek.
Nikdy nenastane konec toho, kdy mi přestaneš scházet.
Dlouhou dobu jsem sám a již jsem si na to zvykl a čelím tomu s úsměvem.
Věř mi, vybral jsem si čekat a nezáleží na tom jak moc to bude bolestivé, nevzdám se.
Jen tvoje křehkost mne může zachárnit od velkého chladu.

Kim Hee-seun:
Pevně se chyť mých rukou a zavři oči.
Prosím, zamysli se na dny kdy jsme byli zamilovaní.
Tak moc jsme se milovali, proto je to pro nás nyní více bolestívé a teď již ani nedokážeme říci "Miluji tě".

Oba:
Ať se láska stane nikdy nevadnoucím květem v našich srdcích.
Přes čas a prostor nikdy neskloníme hlavy a nikdy nevzdáme náš sen.

Tak moc jsme se milovali, proto je to pro nás nyní více bolestívé a teď již ani nedokážeme říci "Miluji tě".
Ať se láska stane nikdy nevadnoucím květem v našich srdcích.
NIkdy nemůžeme zapomenout na náš slib.
Jen opravdová láska násbude následovat přes nekončící čas a prostor.
Již ani nedokážeme říci "Muluji tě".

Jackie Chan:
Láska je jediný nikdy se neměnící mýtus v našich srdcích.

překlad Flying Spider 74

 

Buď první, kdo ohodnotí tento článek.

Komentáře

1 Sofie Sofie | Web | 16. srpna 2010 v 21:36 | Reagovat

Jackie Chan? :D ááá, hezké xD

2 Mei Mei | Web | 17. září 2011 v 23:14 | Reagovat

páni, já se picnu, až teď sjem si všimla, že tu máš překlad tohohle libovýho songu z mýtusu... miluju tu písničku, je tak nádherná, kouzelná!
tak dokonalá a děkuji ti moc za ten překlad...
jo a prosím tě, překládej dál... hlavně lee hom a jackie chan... těším se na další překlady, protože jsou úžasný. já se vždycky snažim něco přeložit, ale je to naprd. tohle se čte tak krááásně! :P
:)

Nový komentář

Přihlásit se
  Ještě nemáte vlastní web? Můžete si jej zdarma založit na Blog.cz.